Kako je El Stewart želio pjevati o samoubilačkom komičaru, a na kraju je pjevao oko godine mačke?: Istorija pjesama "Godina mačke"

Anonim
Kako je El Stewart želio pjevati o samoubilačkom komičaru, a na kraju je pjevao oko godine mačke?: Istorija pjesama
Al Stewart u 2006. fotografiji: ru.wikipedia.org

Kreativnost škotskog pjevača Ela Stewart bila je dobro poznavala narodna tusovka početkom 1970-ih. Međutim, postigao je sadašnju masovnu popularnost nakon što je počeo sarađivati ​​sa Alan Parsons.

1973. godine Parsons je već bio sjajan prestiž u oblasti snimanja. Ipak bi! Sudjelovao je u radu na epoheralnom disku ružičastu floyd "tamnu stranu Mjeseca". Također, temeljit je proizvođač približavao pjesmama Stuart-a, proširujući svoju zvučnu paletu s različitim alatima. U suštini, to više nije bio puritanski narod, već meka stijena sa bogatim aranžmanima i dugom solo.

Međutim, da pripisuju sve zasluge za Parsous nepravedno - bolje reproducirao ulogu dijamantskog obala. Uostalom, pjesme Ela Stewart izdvojena su raznolikošću i svijetlim sofisticiranim melodijama čiji potencijalni parson i pokušali su otkriti što je više moguće.

Kako je El Stewart želio pjevati o samoubilačkom komičaru, a na kraju je pjevao oko godine mačke?: Istorija pjesama
Skeniranje poklopca diska

Što se tiče smislenog dijela, a zatim s ovom Stewart-om i bez Parsonsa imali su punu narudžbu. Prvo je namerno pokušao izbjeći u svojim tekstovima banalnih tema i poetskih revolucija. Drugo, Stewart je jako želio da njegove pjesme podsećaju na zvučne filmove ("Želim vam pokazati film kada igram pjesmu ...") sa nizom svijetlih slika i zanimljive priče. I to je bila priča u svakom smislu te riječi - pjevač je često odnio parcele direktno iz povijesnih knjiga.

Na primjer, on ima pjesmu "Put za Moskvu" ("Put za Moskvu"), posvećen invaziji nacističkih trupa u SSSR-u. Davanjem počast junaštvu naše vojske, Stewart se ne može odoljeti na kraju pisati o tome kako se rat oslobodio zatočeništva, sovjetski vojnici su odmah poslali u sibirske kampove. Međutim, vrijedi kriviti Škote, ako pišete pjesmu, zasnovan je na spisima takvog "istaknutog povjesničara" kao Solzhenitsyn?

Na ovaj ili onaj način, u periodu suradnje sa Parsons (1975-78) Al Stewart snimio je svoje najbolje albume i hitove. U najpoznatijoj i komercijalno uspješnim samim od 1976. sa misterioznim imenom "Godina mačke" ("Godina mačke"). U historiji pjesme postoji drugi autor - pijanista Stewart, Peter Wood. Njegovo sudjelovanje teško je precijeniti, jer je bio drvo da je sastavio da je na osnovu kojih je pjesma napisana pjesma. To se dogodilo na mnogo načina nenamjerno ...

Kako je El Stewart želio pjevati o samoubilačkom komičaru, a na kraju je pjevao oko godine mačke?: Istorija pjesama
Skeniranje poklopca diska

Jednom, na kraju američkog obilaska iz 1975. godine, Stewart je prisustvovao zvucima svoje grupe i čuo drvo sviranje prekrasne melodije - čisto za zagrijavanje. Svidjela mi se melodija i odlučila se razviti u punopravnoj pjesmi. Za dva mjeseca fonogram je već bio praktično spreman, ali još uvijek nije bilo teksta.

U početku je Stewart pokušao koristiti staru skicu iz 1966. pod nazivom "podnožja pozornice" i riječima:

Vaše suze su povrijedile kišu u podnožju scene ...

Pjesme bile su reakcije na tragičnu sudbinu engleskog komičarskog Tonyja Hancocka. Na kraju karijere, Hancock se brinuo strašnu depresiju i čak je pokušao da govori o tome prije javnosti. Međutim, sve njegove samoubilačke podvise u naviku bili su navika sa glasnim smijehom. Dok je 1968. komičar zaista nije mučio rezultate sa životom ...

Al Stewart: - Otišao je na pozornicu i rekao: "Ne želim biti ovde. Samo sam ljut na svoj život. Potpuni sam gubitnik i zašto bih samo ovo trebao završiti ovdje. " I svi su se smijali, videvši samo lik koji je igrao. I pogledao sam ga i pomislio: "Moj Bože, on misli što on kaže."

Međutim, rekordna kompanija je rekla da niko ne zna za Tonyja Hancock u Americi, a općenito je tema previše mračna za komercijalnu samcu. Rad na tekstu nastavljen ...

Pjesma je dobila svoje novo ime kada je Stewart naišao na knjigu o astrologiji, odakle je saznao da je, prema vijetnamskom horoskopu, trenutna 1975. godine godine (u kineskom horoskopu umjesto mačke umjesto mačke izgledaju zec). Ime se dogodilo, ali novi tekst s riječima:

Imao sam crveni tabby, a sada imam crvenokosu ...

... je odbio sam autor ("Ne možete pisati o mačkama, smiješno je").

Kako je El Stewart želio pjevati o samoubilačkom komičaru, a na kraju je pjevao oko godine mačke?: Istorija pjesama
Vijetnamski znak 2010 Foto: numismania.rf

Posljednji izvor inspiracije bio je klasični film "Casablanca", objavljen 1942. - usred Drugog svjetskog rata. Film razvijen u Maroku, gdje je vlasnik lokalnog noćnog kluba Rick Blake (izveo Humphrey Bogart) pomogao da pokrije ljude koji su pobjegli iz Evrope iz nacističkog režima. Ne slučajno i Bogart, a Peter Lorre, koji su svirali u filmu zločinačkog filma, spominje se na početku pjesme.

Prevodiočki autor - Alexandra:

Ujutro, kao da je iz filma sa Hamphri Bogart, u selu, gdje se vrijeme okrenuli obrnuto, odbačeni ste kroz gomilu, poput Petera Lorrea, crtanje kriminala ...

Međutim, ako ne smatrate da se ovo spominje i mjesto djelovanja, daljnje parcela "godine mačke" potpuno je nepovezana za "Casablanca". Junak pjesme je turista koji je došao u severnoafričku zemlju. U ovom egzotičnom okruženju vidi misterioznu djevojku koja je fascinantna heroja iza sebe. Kao što je Stuart progovorio, djevojka "mora biti, sama iz Kalifornije, jer ona luta i govori o godinama mačaka i slično."

... jutro dolazi, a ti si još uvijek s njom. Autobus s turistima je otišao i nemate alternativu, izgubili ste kartu, pa moram ostati. Ali bubnja melodije noći ostaju u ritmu ažuriranog dana. Znate da ćete nekad biti prisiljeni da je napusti, ali za sada ćete ostati u mački.

Lično, lično imam priču o osobi koja se usudila da podlegne osjećajima i sa glavom uronjenim u romantičnu avanturu, čini se manje zanimljivim od priče o samoubistvu komično. Ali sama pjesma nije to pokvarila.

Pored toga, Parsons, kao i obično, obogatio je raspored sa mnoštvom alata, uključujući niz. Tada mu se činilo da je u pesmi puno gitara, a odlučeno je da se dodaju umjesto viška gitare solo - saksofon. Stuart se baš sviđa ova ideja - još se smatrao sobom narodnom rock pjevačem, a onda je dobiven neki "jazz". Međutim, tada se predomislio.

Rad na pjesmi otišao je toliko dugo da je do trenutka oslobađanja sijedne godine mačka već završila. Ipak, Parsons i Stewart bili su sigurni u uspjeh.

Al Stewart:

"Kada sam završio" godinu mačke ", pomislio sam:" Ako nije pogodak, ne mogu napisati hit. "

Nada je bila opravdana. Single sa skraćenom verzijom pjesme (original traje 6 minuta. 37 sekundi) dostiglo je 8. mjesto u Sjedinjenim Državama i 31. u Britaniji.

"Godina mačke" - Pjesma je sigurno dobra, ali lično mi se sviđa drugi hit Stewart - "Na granici" (usput, autor sam takođe slaže i sa tim mišljenjem). Izlazio je 1977. godine i dosegao 42 mesta američkih grafikona. Prema Stuart-u, naziv pjesme je "na granici" - referenca na sumornoj frazu premijera Velike Britanije Edwarda Hite da će čak i "civilno stanovništvo biti na liniji fronta."

Ne slučajno u pjesmi Stewart toliko se poziva na specifične političke događaje. Ovdje i nagovještaj za separatiste pečenja koji su redovno zadovoljni napadima redovno u Španiji ("Ribolovni brodovi prolaze kroz noćnu vodu, potajno nose oružje kroz špansku granicu ..."). I slanje u partizansku ratu u Rodeziju, koji će završiti 1980. godine stvaranjem nezavisne Republike Zimbabve.

Prevod - Dmitrij Popov:

Boje se odvezli na mojim zidnim kartama. Vjetrovi iz Afrike Foreshadow Promjena. Baklje se spušta u noći, rukom, pali selo, daje signal onima koji čekaju na granici ... Al Stewart: - Da, postoje stvari u pjesmi, što se pokazalo da je u pjesmi, koje su se pokazale da je istina. Na primjer, linija "ruku", paljenje sela "... Stvarno su zapalili farme koje pripadaju bijelcima i protjerali su ih iz zemlje u Mugabu (premijer Zimbabve-a - S.K.) mogli su prenijeti natrag na pristalice.

Budući da je Španija spomenuta u pjesmi, Alan Parsonsus neočekivano je želio dodati malu špansku gitaru na aranžman. Kada je proizvođač pitao da li je neko iz studija svirao na španskoj gitari, vladašina. Dok je Peter White (ko je, zapravo bio pijanista), nije li nesigurno rekao: "Pa, mogu probati ..." - I igrao zabavu "pod flamenkom" doslovno za dva parove. Parsons se nisu smirili i dodali fonogramu također zvuk Kastanneta.

Al Stewart je napisao toliko divnih pjesama da bi bilo pogrešno ograničiti njegovu priču samo dva pogađanja grafikona. Za potpuniju sliku, htio bih vam skrenuti pažnju na barem nekoliko drugih kompozicija.

"Carol" (1975). Inspiriran crvenokosima ventilatorom, koji se Stewart sastao u New Yorku. Sam pjevača nije spavao s njom, ali bio je siguran da je to često činila s drugim poznatim ličnostima.

"Mračno i valjano more" (1975). Prema Stuart-u, ovo je pjesma o "odnosima se pretvori u metaforu."

Broadway Hotel (1976)

Al Stewart: - Ovo je pjesma o ljudima koji žive u hotelskim sobama. Ovo je pjesma o pokušaju razumijevanja ljudi koji žive u takvim uvjetima - ljudi koji su bogati i mogu sebi priuštiti kuću, ali radije žive u hotelskoj sobi. Ovako živjeti bez prošlosti, a ne da imate ništa opipljivo, što ih možete vezati.

"Leteće čarobnjaštvo" (1976). Pjesma o Amy Johnsonu prva je engleska žena koja je sama odletio u Australiju. Umrla je na početku Drugog svjetskog rata, kad je prevozila zalihe za britansku vojsku.

"Midas Shadow" (1976) Al Stewart: - Ona je o poslovnom čoveku koji zarađuje refleksno, intuitivno, baš kao što dišete. Takva osoba mora imati sjenu Midasa.

Midas - Frigian King, poznat po bogatstvu. Možda se mnogi sjećaju mita o magičnoj sposobnosti srednjih kako bi sve pretvorilo u zlato, što je dodirnuo.

"Jedna faza prije" (1976). Misteriozna pjesma. Prema Stuarti, ona je o reinkarnaciji.

"Palata Versailles" (1978). Muzika se temelji na sastavu "grof Salisbury" engleskog kompozitora XVI veka William Berda. Tekst se održava paralele između velike francuske revolucije i prava studenata u Francuskoj 1968. godine.

"Gotovo Lucy" (1978). O pjevaču (ili striptizeru) i njenoj besprekornom traženju uspjeha.

"Merlinsko vreme" (1980). Stewart je rekao da se uopće nije u vezi sa Tomom Merlinom, koji je bio čarobnjak i mentor kralja Arthura, ali o škotskom pesniku ratnika, koji se spominje u pjesmi Robin Williamson "Pet odbijanja na Merlinu grobu".

Autor - Sergey Kuriy

Izvor - Springzhizni.ru.

Čitaj više