Oleg Hisamov: "Imamo 3 dijalekta tatarskog jezika i pored književnog jezika još uvijek piše, a dijalekt ne piše" - video

Anonim

Oleg Hisamov:

U novom projektu na TV kanalu TNV, intervju s izvanrednim tatarskim naučnicima i stručnjacima bit će objavljen radnim danom.

Kandidat filoloških nauka postao je trideset drugi junak posebnog projekta, aktiviran je zamjenik direktora za naučni rad. G. Ibrahimova Akademija nauka Hisamov Oleg Richatovich.

U intervjuu je dopisnik TNV Hisamov rekao za povijest dijalekata tatarskog jezika, činjenicu da nije potrebno biti pogrešan za razgovor s naglaskom na izvorni tatarni jezik, kao i o Menzelin Tatar Show-u.

"Imamo 3 dijalekt tatarskog jezika i pored književnog jezika još uvijek piše, a dijalekt nema pisanje"

- Vi ste vodeći tatarski dijaloginja. Objasnite, molim vas, šta je to?

- uistinu 2020. i 2021. mogu se najaviti godinama dijalektologije. Jedna od grana lingvistike postala je vrlo popularna, mada prije ovoga, ova nauka nije bila rasprostranjena. Bilo je puno sporova na ovoj temi. Ali svi su pifilološki ili oololingvistički. Za nas, dijalektologe i lingviste, pitanje ne vrijedi, jer ga proučavaju naši naučnici zajedno i preko puta. Ne sumnjamo. Taman kad napišete nešto na ovu temu, trebali biste pročitati naučne radove i oslanjati se na njih, a ne da se nešto proglasi neosnovanim i pokazuju nekompetentnost.

Dijalektologija je stavka koja studira teritorijalne dijalege. Postoji puno sporova, je li dijalekt uopšte, a koja je razlika između jezika iz dijalekta? Naravno, dijalekt je jezik! Pa kako se onda razlikuje od književnog jezika? Na dijalektu je jezik koji je distribuiran u ograničenom području, oni posjeduju određeni broj ljudi. A književni jezik je već obrađen, normalizirani jezik koji je potreban za sve predstavnike ljudi. Na primjer, tatarski jezik sastoji se od nekoliko elemenata: književni jezik - obavezni element za sve, osim njega postoje dijalekt, društveni, grad, jargon, a svi zajedno čine nacionalni jezik i svi su zajedno. Imamo 3 dijalekata tatarskog jezika i pored književnog jezika još uvijek piše, a dijalekt nema pisanje. Bilo je vrlo smiješno kada su prošle godine pokušali napisati diktat na sjeverozapadnom dijalektu bashkirskog jezika, koji u principu ne može pisati pisanje. Na dijalektima se također podijele u dijalektima, a to su još manja teritorija koja su zajednička na drugim teritorijama.

- Ispada da je dijalekt veći veći, a manji razgovor? I koliko dijalektora i dijalekta iz Tatar ljudi?

- Postoje 3 dijalekata, nazvani su geografski znakovi: zapadni, srednji i istok. Predstavnici zapadnog dijalekta bili su u odnosu na Kazan Tatare, I.E. Zapadna regija - Mishari. Kazan Tatars nazivamo prosječni dijalekt, jer su između istočnog i zapadnjaka. Istočni dijalekt je dijalekt sibirskog tatara.

- Jesu li vrlo govore sa glavnog književnog jezika? Možemo li se razumjeti?

- Naravno, možemo se razumjeti, jer Ovo je sav tatarski jezik i neovisni smo o dijalektima su tatari. Takav je koncept kao osnovni elementi jezika, a postoje periferni elementi jezika. Glavni elementi su svojstveni svim dijalektovima i razgovoru o tatarskom jeziku, što čini jezik. Oni. Ako nešto kažem, svima će biti jasno. A periferni elementi nisu značajni, što ovise o teritoriji življenja. Na primjer, sibirski tatari žive u Sibiru, imaju druge prirodne uvjete, a općenito u uslovima prebivališta, a druga plemena su učestvovala u njihovoj formaciji, imaju još jedan život. Šta to znači? Da je njihov jezik prodro na riječi koje nisu u Kazanu. Možda postoje manje, fonetske promjene. Na primjer, srednji dijalekt karakterizira bliži zvuk "A", ili riječi koje počinju sa "th", �eget - eGate (po.s.s tat. - momak). I razumijemo se.

Na primjer, u Mishar dijalektu zvuk "A" je otvoreniji i bliže ruskom, jer Nalaze se zapad i sa Rusima imali su više kontakta. Nije kubični zvuk "A" smatra se znakom drugih turskih jezika, snažnim grmljajućim zvukom "A" najviše se javlja u srednjem dijaletu i bashkiru. Isprimanje je objašnjeno utjecajem finsko-zgričnih naroda koji su živjeli u blizini.

- I.E. Na dijalekti su povoljniji od jezika od nedostatka?

- Naravno! Ako uporedite sa dijalektima drugih jezika, na primjer, na francuskom postoji 20 dijalekata, a na njemačkim pristupima 100. i svaki predstavnik je ponosan na svoj izgovor. U cijelom svijetu, nije odlučeno da gurne njegov dijalekt. Ali mi, Tatari smo stidljivi malo toga, a to ne treba učiniti, jer osoba koja govori s naglaskom, pokazuje da je tatar i to je naša originalnost, samoistecena.

- Ali dijalekti nisu osnova za drobljenje nacije?

- Naravno! Bez obzira na to koliko je ljudi imalo dijalekte, prije svega, smatraju da su Nijemci! Na primjer, uzmi našu Volgu Ruse, oni će "jesti", postoje oni koji "akache", oni koji "rummage" - ne prestaju da budu ruski. Isto sa tatarskom jezikom! Kao što sam napomenuo, razne plemene su učestvovale u formiranju tatarskog jezika, ali nakon vremena nismo briga za ništa da postanemo niti jedan narod i postali smo je i ponosni na to! Imamo središte privlačnosti - Kazanj, koji sakuplja sve nas, objedinjuje i drži u Tatarskom svijetu.

"Prvi materijali za dijalektički atlas tatarskog jezika koji smo počeli sakupljati u 50-ima, a 1989. godine objavljen je prvi atlas Tatara, narodne govornice"

- Jednom kada kažete da su među turskim narodima, to bili Tatari, počeli da proučavaju svoje dijalekte, objavljivali su radom ... kada se to dogodilo?

- Prvi tatarski dijalekt počeli su učiti u XIX vijeku, a Aleksandar Grigorievich Bessonov smatrao je prvi osnivač dijalektologije kao nauke. 1881. objavio je svoj naučni rad u kojem je proučavao jezik akumulacije, samo istočno Tatarstan i zapadno od Baškortostana. Nakon njega su proučavali drugi Türkolozi Katanov, Rychkov, Kepin i drugi. Šta je zanimljivo, prvi istraživači Tatar dijalekata bili su ruski turisti, ali ne samo Rusi, a ne samo Rusi. Na primjer, Ratles - on je njemački po porijeklu, putovao je sav Sibir i ostavio nam gomilu zanimljivih materijala na sibirskom tataru. Tada se najuspješnije razdoblje proučavanja tatarskog jezika može nazvati 50-ih godina prošlog stoljeća do 2010. godine. U ovom trenutku pojavljuju se naši prvi ozbiljni naučnici. Ovo je latife klanje - pripremio je prvi udžbenik na tatarskoj dijalektologiji, to je Dilyara Tumashev, koji je bio najviši iz Sibirskog dijalekata. Bliže našim danima, Darius Ramazanov, Flyra Bayazitova napustili su svoje radove na ovoj temi. Prvi materijali za dijalektički atlas tatarskog jezika počeli smo sakupljati u 50-ima, a 1989. godine objavljen je prvi atlas Tatara, narodne govornike. U to vrijeme radilo je samo 5 dijalektologa, putovali su 838 naselja. U ovom atlasu svaki se pojava jezika odražava na kartu.

- kažete da je rad na Atlasu počeo u 50-ima, istovremeno su naučnici u Bashkiriji počeli da imenuju teorije o određenom dijalektu sjeverozapadnog dijalekta bashkir jezika ...

- Da, iako mišljenja na sjeverozapadnom dijalektu Baškir jezika nisu izrazili Tatar naučnici, već Rusi. Jedan od njih bio je Aleksandar Grigorievich Bessonov, napisao je da je nesumnjivo tatar i više, najbliži je književnom tatarskom jeziku od ostalih. Povratak u XVIII-XIX veku, bilo je sporova o temi onoga što etnička grupa u klasi Chutear-a. Oni. Tada su se tvrdili da ne radi o činjenici da Hetyar ili Bashkira, uključujući imanje, to je bilo prirodno za njih, a koja etnička grupa prevladava među crnom ili bashkirom? Kao što sam već izgovorio naučnici Katanov, Rychkov, Kepin, došao je do zajedničkog mišljenja da tatari prevladavaju među dječjom. Ali Mari i Chuvashi bili su među dječjim djecom. Kasnije je naučnik tada Cazan Carski Univerzitet Galimzian Ahmarov pokazao hladno - ovo je klasa i tatari prevladavaju u njemu. O tome je napisao Katanov, koji je 1897-98. U ljeto je nekoliko dana živjelo na teritorijama gdje je Hetaire, bio jasno podijeljen na istoku pokrajina - čisto bashkir razgovori, a na zapadu postoje tatari i njihove tatarske čarolije. Svi oni ističu da tatari kažu u ovom području najbliži književnom tatarskom jeziku. Kad Baškeri kažu sjeverozapadni dijalekt - mislimo na Menzelinsky Govori o srednjem dijalektu. Moram reći da predstavnici Menzelin dijalektra više od 1,5 miliona! Ovo je cijelo istočno od Tatarstana! Darius Ramazanova 1984. objavio je knjigu posvećenu kolektu Baškortostana. U knjizi to vodi puno arhivskih dokumenata, kada su se tamo preseli predstavnici tih ili drugih naselja. Pokazujući da su teritorije živjele na teritorijama, koje su se preselile iz Kazana, provincije Vyatsky.

Govoreći o istraživanju bashkir naučnika, na primjer, Ahnif Yuldashev tvrdio je da se ta riječ ne može pripisati bashkirskom jeziku, što je Tatar. Ista mišljenja održali su naučnici Bashkir Nagim Ishbulatov, Talas Garipov. Smiješno je, jer Menzelinsky govori iz svih Tatar dijalekata koji postoje najbliži je književnom tatarskom jeziku, kao što sam rekao. Što se sada nazivaju naučnici kada ga nazivaju sjever-zapadnim dijalektom Bashkira? Da Menzelin dijalekt ima zvuk "s" (zvuk je izrečen, sa jezikom izmere između zuba). Gledao sam primjere ekspedicija od 50-70-ih. Prikupljeni od strane naših dijalektologa pod Kazanom i tamo su prisustvovali i zvuku "S". Na primjer, dijalektolog Farit Yusupov izražava mišljenje da je najvjerovatnije bila književna norma starog pirtarskog književnog jezika, u vrijeme Kazana Khanata. I kao što znamo da su se ljudi jednostavno preselili na druge teritorije, tada su im se norme prebacile i sačuvali. Oni takođe govore o različitim, govorimo o "-i" i n-jednom "u tatričnoj - Barmamu (po. Sa Tat - neću ići), a u Menzelinsky show koristimo" - kaj "- Barmaym. A ovaj Divthong prisutan je u drugom dijalektu dijalektu. Štaviše, kad slušamo narodne pesme, čujemo ovaj zvuk, on je bio svojstven drevnom turskom jeziku. U literarnim izvorima Olatar, vidimo ovu verziju upotrebe Divthong-a. Ovi dijalekti su prirodni i oni dopuštaju multivarijacije. Na primjer, Baryrga - "-yrga, -erge" - ovaj obrazac postoji samo na književnom jeziku.

- Na kraju krajeva, jezik se razvija samo po sebi, u narodu ...

- Da, pa sam napomenuo da je dijalekt prirodni oblik. Iako književni jezik - ne dozvoljavamo sebi, inače se nećemo razumjeti. Jedinstveni književni tatarski jezik formiran je krajem 1919. ranim 20 godina. To nije bilo samo na tatarskom jeziku, već u svemu što su se svi razumjeli međusobno, a nije bilo odstupanja. Ali, to ne znači da su dijalekti loši i morate se boriti s njima i svi bi trebali govoriti samo na književnom tatarskom jeziku. Na dijalektu je maternji jezik kome se tata i mama predavali.

- A ako ne spremimo književni tatarni jezik, u skladu s tim, u skladu s tim, nećemo moći sačuvati i dijalektore? Kako našu djecu danas ispričati i na književnom jeziku i na dijalektima?

- Samo trebate reći, govorite na svom jeziku! Potrebno je započeti s porodicom i pokazatelj nije da li djeca govore u Tataru, unuci su indikativni. Naravno, potrebno je zadržati svoj identitet, samosvijest. Tako da se jezik razvija, potrebna vam je podučavanje u Tatar, naučnim radovima, zakonima, medijima, umjetnošću, literaturi.

Pročitajte i: Radik Salikhov: "1919. godine, ideja o stvaranju Tatar-Bashkir Republike ..." - Video

Hindu Tagirov: "Tatari moraju igrati svoju ulogu u cilju razvoja kao demokratska, savezna država" - video

ISKANDER GILAZOV: "Netko napada proces razdvajanja etničkih grupa da obustavi proces jedinstva Tatara" - video

Ruslan Aysin: "Ljudi koji negiraju to su tatari - vjerovatno su vrlo niski na terenu" - Video

Elmira Calimullina: "Ako smo" slabi ", neće biti razvoja u tatarskoj muzici" - video

ISKANDER IZMALIV: "Već u XIX veku, Tatari su postali jedna nacija na značajnoj teritoriji" - video

Lilia Gabdaffikova: "Tatari i Bashkir - zajednička priča, kultura koju su živjeli na jednoj teritoriji i ne mogu se suprotstaviti" - video

Ramil Trankhtullin: "Zabrinut sam zbog moguće bashkirizacije Tatara koji žive na teritoriji Bashkiria" - video

ILNUR MIRGALEV: "Do sada postoje udžbenici, gdje se Zlatna horda smatra samo u negativnom ključu" - video

Gulnara Gabdrakhmanova: "Jedan od ključnih problema danas za sačuvanje Tatara je sačuvanje jezika" - video

Rail Fahrutdinov: "Astrakhan Tatars žele moralnu podršku, osjećati se potrebno" - video

Ildar Yagafarov: "Tatar kino razmazi me i život, i daje želju za uživanjem" - Video

Marat Hibatdinov: "Ako prekinete plastiku tatarskog stanovništva izvan Tatarstana, onda ne bismo imali Jalil, Gabdullah Tukai" - video

ILNUR YEHAMOV: "Moramo reći da tatari takođe dobiju strmu naciju" - video

Masur Gilazov: "Ruski tatari" su djeca Tatara koji ne znaju ništa o tatarskoj narodu "- Video

Airat Fiezrakhmanov: "Svi trenutni globalni formati trebaju biti na tatarskom jeziku" - video

Albert Burkhanov: "Baškeri žive među tatarima od 450 godina, ali nikad nisu postali tatari" - video

Alfia Gallamova: "Narudnjak Staljina učinio je sve tako da Tatarstan nije mogao postati Federalna Republika" - video

Rimzil Valeyev: "Tatari i bashkiri su različiti narodi o etnokulturi, ali na jeziku smo ujedinjeni" - Video

Elmir Nizimamov: "Osjećam misiju koju moram obogatiti nacionalnu muziku" - video

Nyazgamov Nyazlam: "Recite stanovniku Aktanašu da je on sjeverozapadni Bashkir! U najboljem slučaju, on će vam poslati "- Video

Lyria Kusaimanova: "U regiji Astrahana, tatarne tradicije se prenose sa ljubavlju" - Video

Damir Ishakov: "Svi Tatari se sada moraju fokusirati na svoj identitet" - video

Albina Nasyrova: "Chukovskyjev korijeni rekao je da djeca do četvrte godine - jezični genij" - video

Galina Idarova: "U modernoj arhitekturi Kazana možemo koristiti tatarski i muslimanske motive" - ​​video

Marina Imaşeva: "Velike povijesne misterije - LEED TATARS nakon osvajanja Astrahana Ivana Groznyja" - video

Ruslan Aysin: "Jezik pripada ljudima kao čisto otkrivenje" - video

Filyus Kagirov: "Mislim da svi pjevači Tatar pop moraju ići na performanse uživo" - Video

Nyazy Gafiyatullin: "Potrebno je da obuka navodnog tatarskog jezika ostaje zanimljiv." Video

Čitaj više