Tabris Yarullin: "Nacionalna biblioteka je teritorija ne samo za kafu i fotografiju u Instagramu, to je teritorija značenja" - video

Anonim

Tabris Yarullin:

U novom projektu na TV kanalu TNV, intervju s izvanrednim tatarskim naučnicima i stručnjacima bit će objavljen radnim danom.

Trideset šesti junak posebnog projekta bio je zamjenik direktora Nacionalne biblioteke Republike Tadžikistan Yarullin Taris Mudarisovič. Yarullin je 7 godina bio predsjednik svjetskog foruma mladih TATAR 7 godina.

U intervjuu s dopisnikom, TNV, Yarullin je govorio o Nacionalnoj biblioteci novog formata, promovirajući sredstva, kao i o potrebi za socijalnim radom.

"Očigledno, imam socijalista u duši"

- Nastanak Nacionalne biblioteke u zgradi bivšeg NCC-a novi je korak, za nova značenja Tatarske mladeži. Slažete li se sa ovim?

- Ne samo mladi i ne samo Tatar, rekao bih. Moji prvi utisci bili su uglavnom povezani sa nacionalnom temom. Činilo mi se da je sama ideja da se ohladi da postoji tačno mjesto na kojem se ljudi mogu opustiti, a ovo nije tržni centar, gdje pokušavate nešto prodati. Ovdje se neće pitati da radimo samo s mladima ili samo sa starijim osobama, nije važno starosno, ni pod, ni vaša profesija, niti državljanstvo, niti da ga nije potrebno platiti. Ovo mjesto na kojem se možete opustiti i provoditi vrijeme sa značenjem i impresionirao me sa ove tačke gledišta. Volim dobro izrađene društvene projekte. Očigledno, u duši sam socijalista. Ova teritorija nije samo za vas da popijete kafu i napravite fotografije u Instagramu, to je teritorija značenja. Općenito, u svijetu biblioteke imaju veliki društveni teret, čitao sam europske izvještaje, piše da biblioteke obavljaju takvu neočekivanu funkciju kao traženje posla. Pretpostavimo. Osoba nema interneta, ali treba pronaći posao, u biblioteci je mirno može učiniti. A s druge strane, romantični trenuci u biblioteci se možete upoznati sa ljudima koji su poput tebe. Također u biblioteci postoje različiti klubovi u interesu diskusije, lingvističkog, književnog. Na svom prethodnom radu na Kongresu Tatara aktivno smo radili sa gradskim zajednicama, a činilo mi se da nema mjesta na kojem se ljudi mogu upoznati. Za Tatarske zajednice, ovo je dobra prilika da se pokažete i prikupite novu publiku.

- Da li se Nacionalna biblioteka napušta zbog ovih brojnih načina za traženje posla, diskusijskih klubova?

- Praktično živim u biblioteci od 2020. godine i nemam takvog osjećaja! Naprotiv, čini mi se da ova ptica ima 2 krila ovo nije javni prostori i biblioteka. Ovo su 2 zone, klasična biblioteka i zona u kojoj možete raditi, pregovarati. Publika, koja dolazi u biblioteku za događaje, prvenstveno su zainteresirane za knjige i naša sredstva. I svi ostali javni prostori, osim tih funkcija koje smo dotakli, oni rade na popularizaciji sredstava i privlače ljude u biblioteku. To prirodno razvija sve velike biblioteke na svijetu.

- Koji su prostori, laboratorije pojavili pola godine u biblioteci, kako su se našli ovde?

- Biblioteka ima pozorišno igralište, nemamo toliko njih, Fondacija "Live City", pozorišni "Corner", kazališna zajednica "әlif". Nisu imali svoj prostor, pokazali su predstave iz slučaja slučaja, a sada su igrali nastupe 2 mjeseca zajedno sa "ugao". Također je počeo da prolazite koncerte uživo, naljepnica u Yummy Muziku pomaže nam. Zanima nas publika koja je zainteresirana za muziku uživo. Biblioteka je prirodno povukla publiku sebi. Čim smo započeli puno ljudi počeli su dolaziti s prijedlozima, projektima.

- Koja je nacionalna biblioteka u Nacionalnoj biblioteci?

- Od nacionalnog - ovo je najveći svjetski fond tatarske knjige. Imamo odjel rukopisa i rijetke knjige, hiljade rijetkih rukopisa, njihove izdavačke kuće. Doslovno nedavno, knjige Baku dnevnici Urmanche objavljen je vrlo zanimljiv, savjetujem svima, dođite, čitati. Imamo naučni rad. Dok sam otvorio biblioteku za sebe - ovo je institucija u kojoj se Tatar koristi u svakodnevnom životu, na poslu. I to nije zbog činjenice da ovdje rade samo Tatari, različiti ljudi rade u biblioteci i govore tataru, što me iznenadilo. Imamo događaje sa djecom, adolescentima, roditeljima filmaša, predavanja, prezentacija knjiga, koncerata i sve to uključujući u Tataru. Imamo skladištenje i otvorene prostore.

"Moji roditelji mi nisu rekli ravno:" Idi i uštede! "

- Koliko ste bili uključeni u javni život?

- Ja sam 34 od njih polovina svog života - 17 godina.

- Kako ste percipirali ideju da postanete određeni položaj ne u društvenom projektu?

- Nisam karijeri, ne planiram svoju karijeru! Radim ono što se pitam gdje postoji izazov u kojem učite nešto novo. U Rusiji nema više takvih prostora. Akumulirate socijalni kapital i prirodno biblioteku koja radi sa mnogim publikama je korisna i za mene. Mislim da će to biti obostrano obogaćivanje.

- Da li aktivno radite u Tataru, javnim organizacijama?

- Da, nastavim, ali kao dobrovoljac i producent. Negdje morate nešto povući, nositi, a negdje vam treba proizvodnja.

- Imali ste puno velikih projekata "Ming Tatarcha Slalәsm", "POVENI BAZAARS", Jadid Fest. Da li sudjelujete u ovim projektima? Imaju li daljnju perspektivu?

"Kad sam napustio posao, imao sam snažnu emocionalnu privrženost ovim projektima, analiziram je nakon vremena. Sada je ovaj prilog prošao. I dalje sudjelujem u organizaciji i brainstorms. Prošle godine "Ming Tatarcha Slalәmm" Mi smo ga držali na mreži, bio je to eter 6-Thiesh, sa dobrom pregledavanjem. Ovo je veliki izazov, napravite takvu emisiju u Tataru. U avgustu sam učestvovao u "Pljuženim bazarima" i shvatio da to nije događaj, kao što sam ga zamislio. Ovaj projekat smo započeli kao nastup. Prije 7 ili 8 godina na ulici Pariškog općina, izgradili smo tablice, zamolili su momci da pripremi hranu, obučeni kao prije 100 godina, kazalište Kamala pružila nam je malim dizanjem, mikrofonom i stupovima i bilo je rano Može i posvećeno smrti Tuke - 100 godina. Činilo nam se da obično sve prolazi od nas zvanično, cvijeće, portret itd. I mi smo mislili da je Tukai, umro za 27 godina. Ulica Pariškog komuna povezana je s Tukayom, živio je tamo i njegov rad "Kisk Bash" povezan je s tim mjestima. Reproducirali smo časopis "Aң" prije 100 godina i dok je neko pročitao pjesmu, mi smo istovremeno čitali ovaj časopis. A 2 dana, 70-80 hiljada ljudi prolazilo je kroz ovaj "POVENI BAZAAR". Ako su ranije mislili da to pripremamo nejasno kako se dogovorimo u centru grada, sada je već u DNK u gradu. Ljudi čekaju ovaj događaj. I želim Ander Grand. Sve stvorene platforme moraju postojati. I "POVENI BAZAAR", pustio sam da idem ove godine. "Ming Tatarcha Slaxәm" je ulična akcija koja se odvija na Baumunu, ovo je cool projekat i mislim, ove godine sudjelujem u njemu više ideja nego organizacije. Nastavit ću vam pomoći da vežbam ove projekte.

- Zašto želiš? Koja je popularizacija tatara? Savez mladih?

- U Kongresu Tatara bio sam angažovan u tome, niti zato što je u funkciji postavljao, ali samo stigao na mlade momke koji su se nešto bavili, postali dobrovoljac. Na Ming Tatarcha Slalәmm, objesio sam banere. Zatim se uključite i ovo ispunjava život značenjem, upoznajete se sa ljudima i obogaćuju vas.

- Nisi išao u volonter za hospiciju ... i zašto tačno? Šta imaš unutra?

- Hospicij koji smo posetili i tokom pandemije i isporučio sam proizvode. Ova sfera je takođe zanimljiva, ali kulturni život su takođe potrebne društvene studije.

- Vidite li svoju misiju?

- Ne mislim misiju, čak i plaše takve ljude.

- Ali nešto vas gura u popularizaciju tatarskog jezika ...

- To je moj maternji jezik! Kako možete biti ravnodušni kada nešto ili neko umre? Životinja, rodni čovjek, to su isti osjećaji kada nešto nešto umire. Bilo mi je teško vidjeti kako na Tatarskom jeziku ne govore i on umire. Stoga ste uključeni i počnete proizvoditi kroz bol, ali s druge strane, može biti vrlo zanimljivo. Sada postoji trend, ako želite učiniti nešto jedinstveno, a zatim promovirajte Tatarsku kulturu i to se bavi 20 osoba na svijetu. Javni rad - vrlo proširuje horizonte, jer komunicirate sa naučnicima, studentima, kreativnim ljudima i kao da ste završili 2 univerziteta, ovo je škola života.

- Koliko je važno bilo očuvanje jezika, tradicije?

- Moja matematička ustanova i jedan od osnivača Tatarske gimnazije, tata mehaničara i vrlo dobro čita. Nikad mi nisu rekli: "Idi i spasi!" Bio je važan da učinim nešto zanimljivo, razvijeno. U Tataru smo razgovarali s nama, kao i u drugim porodicama. Malo se razlikujem od te zajednice u kojoj je bilo nekoliko godina, što se tome divim, to su ljudi iz inteligentnih porodica. U svojoj porodici nemam naučnika i pisca, s jedne strane, to je bila prednost kao bočni pogled.

- Kaže se da Tatar koji ima djecu govore tatarski ...

- Učini! Nemam unuka, a djeca govore ruski i tatarski. Osjećam da je ruski počeo prevladati, ali pokušavamo i podržavamo. Ne mislim da je stvar samo u porodici. Dali smo najstarijem sinu u polilingvalsku školu i pomaže i, govorimo tatarom sa mojom kćerkom. Nadamo se da će nas i škola i univerzitet podržati.

- I šta znači biti tatarin?

- Sada postoji puno identiteta i ljudi poput lisnatog peciva. Taj sloj, koji je za nacionalni identitet - on je na samom dnu i najsust, neko je prašak. Za mene, prirodno prvi sloj, ja sam Tatar i znam svoje pretke - 10 generacija. I svi su razgovarali i pisali u Tataru. Nedavno je sin dao zadatak i rekao sam mu o svojim precima.

Pročitajte i: Radik Salikhov: "1919. godine, ideja o stvaranju Tatar-Bashkir Republike ..." - Video

Hindu Tagirov: "Tatari moraju igrati svoju ulogu u cilju razvoja kao demokratska, savezna država" - video

ISKANDER GILAZOV: "Netko napada proces razdvajanja etničkih grupa da obustavi proces jedinstva Tatara" - video

Ruslan Aysin: "Ljudi koji negiraju to su tatari - vjerovatno su vrlo niski na terenu" - Video

Elmira Calimullina: "Ako smo" slabi ", neće biti razvoja u tatarskoj muzici" - video

ISKANDER IZMALIV: "Već u XIX veku, Tatari su postali jedna nacija na značajnoj teritoriji" - video

Lilia Gabdaffikova: "Tatari i Bashkir - zajednička priča, kultura koju su živjeli na jednoj teritoriji i ne mogu se suprotstaviti" - video

Ramil Trankhtullin: "Zabrinut sam zbog moguće bashkirizacije Tatara koji žive na teritoriji Bashkiria" - video

ILNUR MIRGALEV: "Do sada postoje udžbenici, gdje se Zlatna horda smatra samo u negativnom ključu" - video

Gulnara Gabdrakhmanova: "Jedan od ključnih problema danas za sačuvanje Tatara je sačuvanje jezika" - video

Rail Fahrutdinov: "Astrakhan Tatars žele moralnu podršku, osjećati se potrebno" - video

Ildar Yagafarov: "Tatar kino razmazi me i život, i daje želju za uživanjem" - Video

Marat Hibatdinov: "Ako prekinete plastiku tatarskog stanovništva izvan Tatarstana, onda ne bismo imali Jalil, Gabdullah Tukai" - video

ILNUR YEHAMOV: "Moramo reći da tatari takođe dobiju strmu naciju" - video

Masur Gilazov: "Ruski tatari" su djeca Tatara koji ne znaju ništa o tatarskoj narodu "- Video

Airat Fiezrakhmanov: "Svi trenutni globalni formati trebaju biti na tatarskom jeziku" - video

Albert Burkhanov: "Baškeri žive među tatarima od 450 godina, ali nikad nisu postali tatari" - video

Alfia Gallamova: "Narudnjak Staljina učinio je sve tako da Tatarstan nije mogao postati Federalna Republika" - video

Rimzil Valeyev: "Tatari i bashkiri su različiti narodi o etnokulturi, ali na jeziku smo ujedinjeni" - Video

Elmir Nizimamov: "Osjećam misiju koju moram obogatiti nacionalnu muziku" - video

Nyazgamov Nyazlam: "Recite stanovniku Aktanašu da je on sjeverozapadni Bashkir! U najboljem slučaju, on će vam poslati "- Video

Lyria Kusaimanova: "U regiji Astrahana, tatarne tradicije se prenose sa ljubavlju" - Video

Damir Ishakov: "Svi Tatari se sada moraju fokusirati na svoj identitet" - video

Albina Nasyrova: "Chukovskyjev korijeni rekao je da djeca do četvrte godine - jezični genij" - video

Galina Idarova: "U modernoj arhitekturi Kazana možemo koristiti tatarski i muslimanske motive" - ​​video

Marina Imaşeva: "Velike povijesne misterije - LEED TATARS nakon osvajanja Astrahana Ivana Groznyja" - video

Ruslan Aysin: "Jezik pripada ljudima kao čisto otkrivenje" - video

Filyus Kagirov: "Mislim da svi pjevači Tatar pop moraju ići na performanse uživo" - Video

Nyazy Gafiyatullin: "Potrebno je da obuka navodnog tatarskog jezika ostaje zanimljiv." Video

Lenaria Muslyumova: "Tatari kroz istoriju tražili su obrazovanje i nisu očekivali ništa od države" - ​​Video

Rakhima Arslanova: "Svaka nacionalna škola - polilingwaln i sada ovaj zahtjev vremena" - video

Oleg Hisamov: "Imamo 3 dijalekta tatarskog jezika i pored književnog jezika još uvijek piše, a dijalekt ne piše" - video

Raugal Mukhametzyanov: "Jednom kada muzika može ići na International" - video

Ismagil Husnutdinov: "Problemi sa tatarskim jezikom umjetno i uzrokovano politikom i državom" - video

Čitaj više