11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie

Anonim

Die name van lande en streke stem gewoonlik nie altyd ooreen met die primordiale name nie, wat hulle aan hulle die volke gegee het wat daar voor die eeu gewoon het. Ons het reeds geskryf oor gewilde lande met Japan en Finland, en nou het hulle besluit om te vertel van die minder duidelike gebiede, byvoorbeeld, Groenland. Maar hoekom gaan ver - selfs Armenië en Abchazië word eintlik 'n heeltemal ander manier genoem.

AdMe.Ru het die tweede deel van die keuse met die oorspronklike name van verskillende state voorberei, en van die bonus sal jy leer hoe die invalle oorspronklik in ons land geroep is.

Oostenryk

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_1
© TEPIC / Deposithhotos © Rieger Bertrand / Eastnews

Die naam van die land kom van die antieke Ostarrîchi - "Oos-staat". Die woord "Oostenryk" is 'n Latinized-weergawe van die oorspronklike naam van die land. As gevolg van hom, terloops, het 'n klein verwarring ontstaan. Die feit is dat Ost in Duits "Oos" beteken, en Auster in Latyn - "Suid".

Armenië

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_2
© David Tadevosian / Shutterstock, © Chubygin Arkady / Shutterstock

Die oorsprong van die woord "Armenië" gaan terug na die antieke naam van die ARMI-streek. Volgens 'n ander weergawe het Toponym ontstaan ​​as gevolg van die naam van die Urthi Tsaar Aram. Wat dit ookal was, die selfkonfigurasie van Armenië het niks te doen met hierdie woorde en klink soos "IK" nie. In die Middeleeue is die land Ayastan genoem. Die oorsprong van hierdie titel het ook verskeie weergawes. Volgens een van hulle kom dit uit die mitologiese leier van Armeniërs, AKA, wat volgens die legende in 2492 vC. e. Gebreek in die Slag van die Tsaar Babel.

Butaan

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_3
© Doublev / Deposithahotos © Jeewee / DeposithPhotos

Daar word geglo dat die naam "Bhoetan" van die Tibetaanse taal van die wortels van Bod ("Tibet") en Anta ("Okrain") plaasgevind het, dit is, "Tibet se buitewyke". Uit die Tibetaanse taal het die naam in 'n aantal Indiese tale gegaan en in die vorm van die woord "Bhoetan" het ons bereik. En inderdaad, die land heet Druk-Yul, wat vertaal kan word as die "Dragon Country".

Duitsland

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_4
© Filmfoto / Deposithahotos, © Romrodinka / Deposithhotos

Sodra Duitsland in verskillende tale van die wêreld genoem word: Allemagne - in Frans, Saksa (Saksa) - op Finse, Thishland (Tyskland) - op Deens, Duitsers (Niemcy) - in Pools. Alhoewel die Duitsers hul land Deutschland noem. Volgens een van die weergawes dateer die woord terug na Pragerman se woord þeodisk [θOdisk], "verwys na die mense", en het die taal eerste geïmpliseer. In ander tale het die name van die land verskyn as gevolg van die woorde wat geneem is om die stamme wat in die gebiede woon, aan te dui. Die Franse het hulle Allems, Danes - Tixes genoem, ens. Die woord "Duitsland" het van die Keltiese woord Gair - "buurman" plaasgevind.

Groenland

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_5
© Amanderon2 / Wikipedia, © Louise Murray / Eastnews

Die naam van Groenland ("Green Earth") het met die Noorse Viking Eric Redhead gekom - Met die hulp van so 'n naam het hy gehoop om soveel nuwe setlaars as moontlik te lok, alhoewel die Green Stern Noord-eiland met groot moeite geroep kan word. In die Groenland-taal word hy kalallit Nunat (Kalallit Nunaat) genoem - "Calallitis Aarde", een van die pepologies van die Groenland Eskimos.

Marokko

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_6
© Nilaya / Deposithahotos, © Yaktai / Deposithhotos

Die land word amptelik verwys as Al-Mamlyakat, L-Magnibiyat, letterlik - die koninkryk van Maghribia, verkorte - El Máginb. "Maghreb" beteken "waar die sonsondergang" beteken "waar die sonsondergang", wat redelik logies is, sy geografiese ligging aan die noordwes-kus van Afrika gegee het. Die naam Marokko het van Frans gekom, waar die land Maroc genoem word. Hierdie woord het gebeur uit die titel van die hoofstad, Marrakesh, en dit is op sy beurt waarskynlik, van Berber Amur Akush - "die aarde van God".

Noord-Ierland

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_7
© Bloodua / Deposithhotos, © Triumph0828 / Deposithotos

Tuaisceart Éireann is die sogenaamde land in Ierse. Samulasie word eenvoudig vertaal: "Eiland na Noord".

Noord-Korea

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_8
© Bjørn Christian Tørrissen / Wikipedia, © Iggy74 / Deposithhotos

In Koreaans klink die naam van die land soos "Choson", en die wortel met die "Noord" -waarde in die Woord is nie. Oor die algemeen is die verdeling in Noord- en Suid-Korea slegs in vreemde tale. Op Koreaans in die naam van die lande is daar niks in gemeen nie, Suid-Korea klink soos "Hanguk". Die naam van COSON bestaan ​​lank voor die aankoms van Kim Il Senia en die Koreaanse Oorlog - die sogenaamde die regerende dinastie waarin die staat floreer het. Daarbenewens beteken die woord "Choson", wat deur Chinese hiërogliewe aangeteken is, die "land van die oggend varsheid". Daarom het die naam besluit om terug te keer wanneer 2 nuwe lande op die kaart verskyn het.

Wallis

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_9
© Alexey Fedorenko / Shutterstock, © Monkey Business Images / Shutterstock

Samulasie van Wallis - Camry [kəmrɨ]. Dit kom van die woord Kom-Brogi met die betekenis van "landgenote". Die woord "Wallis" het ontstaan ​​uit die ou Engelse naam van die Galov-stam, wat hierdie gebiede gevestig het.

Swede

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_10
© Arsty. / Deposithotos, © 12019 / pixabay

Die naam van die land kom van die Karsannandaviese woorde van Svea en Rike - die "nagte" - en die Sweedse klink soos "Swaria" [Sv̌̌rjɛ].

Skotland

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_11
© Bennymarty / Deposithotos © Ligorosi / Deposithhotos

By Gaelic word Skotland die pragtige woord "alba" genoem. Die antieke Grieke, en na hulle en die Romeine het Albion die hele eiland genoem, wat ons as die Verenigde Koninkryk ken, maar later is die naam eers na die grondgebied van die moderne Skotland vasgestel. Die woord alba word geassosieer met die wortel met die "wit" of "heuwel" waarde. Miskien het hierdie naam ontstaan ​​as gevolg van krijtgesteentes in Dover. Die amptelike naam van die land in Engels is Skotland - is minder opgeskort. Die Griekse woordskotos word vertaal as "duisternis", "duisternis". Skot wat van hom afkomstig is, is die RAID-stamme wat op hierdie lande woon, genoem.

Bonus

Ingushetia

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_12
© Timur Agirov / Wikipedia, © Legioner2016 / Wikipedia

Selfkalf van die mense - die Gangga. Sommige navorsers glo dat die woord "galgay" "bouer, 'n inwoner van die torings" by die Sumeriese taal beteken. Dit is ook moontlik dat die naam van die mense uit die naam van die antieke Ningushian-godheid kom met die naam van die Gela of Gala. In Russies het die woord "Ingushetia" ontstaan ​​as gevolg van die naam van die Angusht-nedersetting, wat 'n belangrike winkelsentrum in die XVIII eeu was.

Kalmykia

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_13
© Kontourclub / Pixabay, © Oesolod / Pikabu

Halmg Tangch is die oorspronklike naam van die Republiek van Kalmykia. Die woord "Halmg" het hulself Ohirats genoem, en hierdie woord het iets soos "vinnig op die grond gehardloop." Naburige Turkiese volke wat in hul eie woord met soortgelyke klank gevind word, maar in 'n heeltemal ander waarde ("geskei" of "gebreek") en het Ohratov Kalmaki begin bel. Vandaar die moderne naam van die Republiek en die mense wat daarin woon, het gebeur.

Karelia

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_14
© Magic9 / Pixabay, © Olegforest / Pixabay

Volgens een van die weergawes kom die selftalent van Karelia, Kariala uit die Baltiese woord "Garja" ("Mountain"). So, die oostelike Finse stamme, wat op die heuwel woon, was teen Westerse, laer.

Noord-Ossetië

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_15
© Ahsartag / Wikipedia, © Lisa.alisushka / Deposithhotos

Geskiedkundiges het nie tot 'n gemeenskaplike mening gekom nie, aangesien die antieke naam van die Republiek (Alania) en sy inwoners (Alanov) verskyn het. Heel waarskynlik het die woord "Alan" plaasgevind van die algehele naam van die antieke Iraniërs - Arya. Miskien een keer beteken dit "gas", "kameraad". Daar kan egter gesê word dat daar niks gemeen is tussen die Republiek van Alanya en die bekende Turkse oord van Alanya nie. Laasgenoemde het gewoonlik sy naam heeltemal per ongeluk gekry, maar dit is nog 'n storie. Ossetië is hierdie grondgebied van Georgiërs genoem, en dit was van die Georgiese taal tot toponiem het ander tale van die wêreld ingeskryf.

Tsjetsjenië

11 state wie se oorspronklike name glad nie op die wêreldkaart is nie 144_16
© lisa.alisushka / Deposithhotos © Sulkhan Bordzikashvili / Wikipedia

Tsjetsjenen noem hulself die woord "nochchy", en die republiek - Nohchichi. Miskien het hierdie wortel plaasgevind van die titel van die sentrale Kaukasus-streek, waar die stam gevorm is - Nashha. Die etimologie van die woord "Tsjetsjeense" in iets soortgelyks met die woord "Duits": Die Russe het nie die Tsjetsjenen verstaan ​​nie en het gesê dat die Tsjetsjeense (Chirbow) soos voëls. Maar ander weergawes is moontlik. Byvoorbeeld, die woord "tsetsen" op Kalmyk taal beteken "wyse".

Lees meer